No sé si les ha pasado alguna vez en que estaban pendientes de una fecha y cuándo llega ese día, se les olvida. Yo estaba pendiente del día del chef, para felicitar a varias personas que conozco del gremio y llegado el día, lo olvidé por completo. Quizás porque un día antes me escribieron para ir a evaluar pastelería y al despertar ese día, me concentré en eso. Pero al final, terminé celebrando el 20 de octubre, siendo jurado de futuros colegas y compartiendo esos consejos necesarios para crecer.
I don't know if you've ever been looking forward to a date, and when that day arrives, you forget about it. I was looking forward to Chef's Day to congratulate several people I know in the industry, and when the day came, I completely forgot about it. Perhaps it was because the day before, I was asked to evaluate some pastries, and when I woke up that day, I focused on that. But in the end, I ended up celebrating October 20th, serving as a judge for future colleagues and sharing advice necessary for growth.

No tenía pensado hacer gran cosa ese día más que una comida o postre especial. Pero la verdad es que lo mejor fue haber asistido a esa actividad que me ayuda a crecer profesionalmente y también me sirve para ayudar a otros a crecer profesionalmente. Estas evaluaciones son un intercambio de conocimientos, para lograr mejorar en lo que se hace con las manos, las 2 principales herramientas de un chef.
I hadn't planned on doing much that day other than preparing a special meal or dessert. But the truth is that the best thing was attending that activity, which helps me grow professionally and also helps me help others grow professionally. These evaluations are an exchange of knowledge, aimed at improving what we do with our hands, a chef's two main tools.

Puedo decir que celebré comiendo pasteles de calidad, porque a pesar de que había cosas que corregir, la calidad se notaba bastante. También tuve la oportunidad de reencontrarme con una excompañera de estudios. Cuándo comencé a estudiar pastelería, la conocí y terminamos juntos esa primera parte. Por cosas de la vida, ella no continuó, pero me alegro de que retomara estudios porque tiene un talento increíble.
I can say that I celebrated by eating high-quality pastries, because even though there were things that needed improvement, the quality was quite noticeable. I also had the opportunity to reconnect with a former classmate. When I started studying pastry making, I met her and we finished that first part together. Due to circumstances in life, she didn't continue, but I'm glad she resumed her studies because she has incredible talent.


Al final, más que una celebración, fue pasar un día haciendo una actividad que me gusta y que estaba relacionada con la fecha. Lo segundo que me gustó es que llevé suficiente pastel a casa y no tuve que hacer nada para compartir jajaja, pero honestamente es la última razón por la que iría a una evaluación. Y sí, cuando se trata de celebraciones, me toca a mí hacer los postres y pasteles, incluido mi propio cumpleaños, pero ese tema lo dejo para otra entrada.
In the end, rather than a celebration, it was more like spending a day doing something I enjoy that was related to the date. The second thing I liked was that I brought enough cake home and didn't have to do anything to share it, haha, but honestly, that's the last reason I would go to an evaluation. And yes, when it comes to celebrations, I'm the one who has to make the desserts and cakes, including for my own birthday, but I'll leave that topic for another post.



Sobre las preparaciones presentadas, mi favorita es la torta alemana de chocolate. Es un pastel que combina lo mejor del chocolate con los frutos rojos. Justamente ese pastel fue el que hizo mi amiga y su trabajo fue excelente. Esta es una receta que quiero compartir, mi versión, por supuesto, porque considero que es un postre perfecto para la celebración de la Navidad. Los sabores y colores van muy bien, desde mi punto de vista.
Of all the desserts presented, my favorite is the German chocolate cake. It's a cake that combines the best of chocolate with red berries. That was the cake my friend made, and her work was excellent. This is a recipe I want to share, my version, of course, because I think it's the perfect dessert for Christmas celebrations. The flavors and colors go very well together, in my opinion.



Al final, para no tener nada planificado, agradezco esta invitación, de último momento, que la verdad fue perfecta para celebrar este oficio que cada vez me gusta más. He tenido la oportunidad de pasar por diferentes áreas de trabajo, pero ninguna me da más alegría que la de ver a otros felices mientras disfrutan de la buena comida. ¡Feliz día del chef!
In the end, since I had nothing planned, I am grateful for this last-minute invitation, which was actually perfect for celebrating this profession that I am growing to love more and more. I have had the opportunity to work in different areas, but nothing brings me more joy than seeing others happy while enjoying good food. Happy Chef's Day!

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.
All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.