Las empanadas Venezolanas son deliciosas, es una media luna hecha con harina de maíz frita y rellena de lo que gustes, queso, jamón, pollo, carne, salchicha, e incluso pescado, cada persona tiene su manera de hacerlas, algunos las hacen saladas y otros les gusta un toque dulce (como yo). Es una comida que normalmente se come en el desayuno pero tambien sirve para la cena, tambien se pueden acompañar de salsas y sabe aun mejor y bueno, aquí les muestro como hago mis empanadas.
Venezuelan empanadas are delicious—they’re half-moon-shaped pastries made from fried corn flour and filled with whatever you like: cheese, ham, chicken, beef, sausage, and even fish. Everyone has their own way of making them; some make them savory, while others prefer a touch of sweetness (like me). They’re typically eaten for breakfast but also work well for dinner. You can serve them with sauces, which makes them taste even better. Well, here’s how I make my empanadas.

Proceso/Process
La harina favorita de Venezuela es la harina PAN, aunque intente probar otras harinas esta siempre le gana a todas y para hacer empandas es perfecta, utilizo harina pan y tambien un poco de harina de trigo para darle suavidad a la masa y tener unas empandas crujientes por fuera y suaves por dentro. A mi mezcla le agrego dos cucharadas de azúcar y media cucharada de sal. Las empanadas dulces tienen un sabor mas potente, de verdad saben mas divinas.
Venezuela’s favorite flour is PAN flour; even if I try other flours, this one always beats them all, and it’s perfect for making empanadas. I use PAN flour along with a little wheat flour to make the dough soft and ensure the empanadas are crispy on the outside and soft on the inside. I add two tablespoons of sugar and half a tablespoon of salt to my mixture. Sweet empanadas have a more intense flavor—they really do taste divine.

Le comienzo a agregar agua a la mezcla y amasar hasta tener una masa moldeable, pero sin sobrepasar de agua ya que queremos una masa un poco dura que pueda resistir el relleno de la empanada al momento de freírla sin romperse. Luego tome una bolsa y la corte, la puse encima de mi tabla de madera, le agregue un poco de aceite con agua para luego colocar la bola de masa y estirarla con la misma bolsa, me gusta que las empanadas queden muy finas asi que la aplaste bastante.
I start adding water to the mixture and knead it until I have a workable dough, but without adding too much water, since we want a slightly firm dough that can hold the empanada filling without breaking when it’s fried. Then I took a plastic bag and cut it open, placed it on my wooden cutting board, added a little oil mixed with water, then placed the ball of dough on top and rolled it out using the bag itself. I like my empanadas to be very thin, so I rolled it out quite a bit.

Luego le colocamos el relleno en el centro, esta vez hice mis empanadas de pollo guisado y de carne molida. Luego lo doblamos y cortamos con un envase como el de la foto, creando asi la media luna perfecta.
Next, we place the filling in the center—this time I made my stewed chicken and ground beef empanadas. Then we fold them over and cut them using a container like the one in the photo, creating the perfect half-moon shape.

En un sartén con suficiente aceite colocamos nuestras empanadas a freír hasta que estén doradas y servimos.
In a skillet with enough oil, fry the empanadas until they're golden brown, then serve.


Quedaron super buenas y finitas, de esta manera se disfruta mucho mejor el relleno a diferencia que cuando la masa queda gruesa. Además las empanadas son super versátiles ya que las puedes rellenar con lo que quieras y acompañarlo con lo que quieras incluso bebidas frías o calientes ambas son excelentes opciones para las empanadas.
They turned out really good and thin, which makes the filling much more enjoyable than when the dough is thick. Plus, empanadas are super versatile—you can fill them with whatever you want and pair them with whatever you like, including hot or cold drinks; both are excellent choices for empanadas.