Hacer pan no tiene que ser aburrido. Hay un mundo gigante de posibilidades y eso permite que se pueda desarrollar la creatividad a la hora de hacer masas. Yo estaba buscando crear un pan rosado sin la necesidad de agregar colorante. Pero el resultado que obtuve fue mejor de lo que esperaba. Mi objetivo también era agregar zanahoria y avena, para aumentar la fibra en el pan, agregar sabores y texturas adicionales al pan.
Baking bread does not have to be boring. There is a giant world of possibilities and that allows you to develop your creativity when it comes to making dough. I was looking to create a pink bread without the need to add coloring. But the result I got was better than I expected. My goal was also to add carrots and oats, to increase the fiber in the bread, add additional flavors and textures to the bread.
Para agregar la remolacha, lo que hice fue convertirla en puré y sustituir parte del % de hidratación de la masa por el puré de remolacha. Eso me permitió poder dar color a la masa y sabor, aunque el sabor predominante de este pan es la avena y la zanahoria. También se logra un efecto que me encanta, solo la cubierta del pan queda rosada y por dentro es de color naranja. Esto sucede principalmente porque sl crecer la masa, durante la fermentación y horneado, se minimiza el color y la zanahoria rallada hace su trabajo.
To add the beets, what I did was to turn them into puree and replace part of the % of hydration of the dough with the beet puree. That allowed me to give color to the dough and flavor, although the predominant flavor of this bread is oatmeal and carrot. It also achieves an effect that I love, only the top of the bread is pink and the inside is orange. This happens mainly because as the dough rises, during fermentation and baking, the color is minimized and the grated carrot does its job.
Para mí, hacer pan en casa, lo cambia todo. Me permite saber lo que estoy comiendo y también agregar ingredientes que ayudan a comer un pan enriquecido y eso el organismo lo agradece. También evito comer panes con conservantes o agentes químicos que retrasan la aparición de bacterias y muchas veces son esos químicos los causantes de malestares estomacales y no el propio gluten. Ya tengo en mente otros vegetales, así que esta aventura a penas comienza.
For me, making bread at home changes everything. It allows me to know what I am eating and also to add ingredients that help me to eat an enriched bread and my body is grateful for that. I also avoid eating breads with preservatives or chemical agents that delay the appearance of bacteria and many times it is those chemicals that cause stomach upset and not the gluten itself. I already have other vegetables in mind, so this adventure is just beginning.
Si quieres aprender a preparar este pan de remolacha, zanahoria y avena, estos son los ingredientes que yo utilicé:
If you want to learn how to prepare this beet, carrot and oat bread, these are the ingredients I used:
Ingredientes || Ingredients
|
|
Preparación || Preparation
- En un bol, agregar todos los ingredientes. Para la remolacha procesada, se hace sancochando 200 gr de remolacha entera. Una vez estén suaves, se retira la piel y se procesa con 100 ml de agua. Pasas la mezcla por un colador y luego pesas los 135 gr. Activar la levadura con los 100 ml de agua de la receta y 100 gr de harina de la receta. Debes calentar el agua a no más de 40 °C y agregar la levadura seca, la harina y mezclar. Esa mezcla se deja reposar aproximadamente 1 hora.
- In a bowl, add all the ingredients. For the processed beets, parboil 200 grams of whole beets. Once they are soft, remove the skin and process with 100 ml of water. You pass the mixture through a sieve and then weigh the 135 gr. Activate the yeast with the 100 ml of water from the recipe and 100 gr of flour from the recipe. You must heat the water to no more than 40 °C and add the dry yeast, the flour and mix. This mixture is left to stand for about 1 hour.
- Se comienza a amasar, hasta lograr obtener una masa suave. Se debe amasar por un espacio de 15 minutos aproximadamente. Una vez lista la masa, se deja reposar por 30 minutos, en un bol y tapada.
- Begin to knead until a smooth dough is obtained. It should be kneaded for approximately 15 minutes. Once the dough is ready, let it rest for 30 minutes, in a bowl and covered.
- Una vez la masa haya reposado, se desgasifica aplastándola. Se agrega la zanahoria y la avena. Se enrolla y se comienza a amasar con paciencia, hasta lograr que todo esté bien integrado y tengas de nuevo una masa manejable. Se cubre con un paño la masa por 5 minutos.
- Once the dough has rested, flatten it. Add the carrot and oats. Roll it up and begin to knead patiently until everything is well integrated and you have a manageable dough again. Cover the dough with a cloth for 5 minutes.
- Pasado los 5 minutos, se estira la masa hasta formar un rectángulo del tamaño del molde. Yo estoy utilizando un molde rectangular de 22 cm de largo. Una vez formado el rectángulo, se enrolla, apretando bien la masa hasta obtener un cilindro. Se coloca en el molde engrasado con manteca y se deja reposar, tapada la masa, hasta que sobre salga del molde. Mi cocina estaba a unos 35 °C y tardó un poco más de 1 hora.
- After 5 minutes, stretch the dough to form a rectangle the size of the mold. I am using a 22 cm long rectangular mold. Once the rectangle is formed, roll it up, pressing the dough tightly until a cylinder is formed. Place it in the greased mold with butter and let it rest, covered, until it comes out of the mold. My kitchen was at about 35 °C and it took a little more than 1 hour.
- Pasado el tiempo de reposo, se pincela con huevo batido y se espolvorea avena por encima. Se lleva a hornear a 180 °C, por el espacio de 35-40 minutos. Yo, cuando veo que está bastante dorado en la superficie, lo saco del molde y termino de hornear en una bandeja. Una vez listo, déjalo enfriar y a disfrutar.
- After the resting time, brush with beaten egg and sprinkle oatmeal on top. Bake it at 180 °C for 35-40 minutes. When I see that it is quite golden on the surface, I take it out of the mold and finish baking on a tray. Once ready, let it cool and enjoy.
Ya con todo este proceso, el pan de remolacha, zanahoria y avena está listo. Es un pan que me encanta su aroma, ligeramente dulce por la remolacha y la zanahoria, y ese sabor ligero de la avena que me encanta. Yo lo corté en rebanadas, tosté y agregué mantequilla con ajo, para acompañar a una crema de auyama o calabaza de cena. Si hay niños en casa que no les gustan los vegetales, esta es una forma divertida de que los coman.
With all this process, the beet, carrot and oat bread is ready. I love the aroma of this bread, slightly sweet from the beets and carrots, and the light flavor of the oatmeal that I love. I cut it into slices, toasted and added garlic butter, to go with a pumpkin or pumpkin soup for dinner. If there are kids at home who don't like vegetables, this is a fun way to get them to eat them.
Déjame saber en los comentarios si has comido pan con remolacha y cuál ha sido tu experiencia. ¡Hasta una próxima receta!
Let me know in the comments if you have eaten bread with beets and what your experience has been, see you in the next recipe!

Todas las fotografías fueron tomadas por mí con un Realme 7 pro. No autorizo a nadie reutilizarlas. Esta publicación fue escrita en español y luego traducida al inglés.
All photographs were taken by me with a Realme 7 pro. I do not authorize anyone to reuse them. This publication was written in Spanish and then translated into English.