This weekend is the "Flavors of Italy" route in the city

Edit in Canva & Photoshop
The organizers of the Ham Bread Route and the Shawarma Route present this new route with the participation of approximately six establishments. On this occasion, the focus is on Italian cuisine, and six restaurants in the city, known for their delicious Italian dishes, will delight the public with a menu created especially for the Route.
Last Tuesday, a press conference was held where the media, content creators and participating brands were invited to a first tasting of the dishes that each establishment has prepared for the occasion.
Los organizadores de la Ruta del Pan de Jamón y la Ruta del Shawarma presentan esta nueva ruta con la participación de aproximadamente seis establecimientos. En esta ocasión, la atención se centra en la cocina italiana, y seis restaurantes de la ciudad, conocidos por sus deliciosos platos italianos, deleitarán al público con un menú creado especialmente para la Ruta.
El martes pasado se celebró una rueda de prensa donde medios de comunicación, creadores de contenido y las marcas participantes fueron invitados a una primera degustación de los platos que cada establecimiento ha preparado para la ocasión.



![]() | ![]() | |

![]() | ![]() | |

This meeting with media and content creators took place at the Lidotel, specifically in the pool area. Each participating brand had a stand there, as well as those of other event sponsors. The most prominent stand was that of Capri, the main sponsor, which offers a variety of products specializing in Italian cuisine.
Two coffee brands were also present for those who wanted to sample their exquisite single-origin coffees. Ron Tawala offered its coffee, along with Leal Destilados, which provided beverages for attendees. The press conference started quite punctually, which I appreciated.
Esta reunión con medios de comunicación y creadores de contenido tuvo lugar en las instalaciones del Lidotel, concretamente en la zona de la piscina. Allí se instalaron los stands de cada marca participante, así como los de otras marcas patrocinadoras del evento. El stand más destacado fue el de Capri, patrocinador principal, que ofrece una variedad de productos especializados en cocina italiana.
Dos marcas de café también estuvieron presentes para quienes quisieran degustar sus exquisitos cafés de origen único. Ron Tawala ofreció su café junto con Leal Destilados, que ofreció bebidas a los asistentes. La rueda de prensa fue bastante puntual, lo cual agradecí.


![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | |

![]() | ![]() | |

It was emphasized that this is not a competition, but a culinary route, where local establishments have prepared a special menu with different dishes for diners to enjoy during the event weekend. For two days, the route's organizers, along with special guests, will visit each establishment to promote the event.
In addition to representatives from the sponsoring brands, the president of the tourism chamber was also present, as well as a representative from the Lidotel, which is also participating in the route and offering a special dish for the occasion. These events aim to promote and showcase the city's culinary offerings, in this case, the excellent Italian cuisine, given that Venezuela has a large number of Italian immigrants and descendants who have left their mark on the country and own restaurants.
Se hizo hincapié en que no se trata de una competencia, sino de una ruta gastronómica, donde establecimientos locales han preparado un menú especial con diferentes platillos que los comensales podrán disfrutar durante el fin de semana del evento. Durante dos días, los organizadores de la ruta, junto con invitados especiales, visitarán cada establecimiento para promocionar la actividad.
Además de representantes de las marcas patrocinadoras, también estuvo presente el presidente de la cámara de turismo, así como un representante del Lidotel, que también participa en la ruta y ofrece un platillo especial para la ocasión. Estos eventos buscan promover y dar a conocer la oferta culinaria de la ciudad, en esta ocasión la excelente comida italiana, ya que Venezuela cuenta con un gran número de inmigrantes y descendientes de inmigrantes italianos que han dejado su huella en este país y son dueños de restaurantes.
Photographs taken with mobile phone Tecno Neo 2 - Cover made with the Canva application - Gifs and separators made by me in photoshop














