
Hay combinaciones que no se te ocurren, tal vez porque alguno o varios de los elementos que las conforman no pertenecen a algo que comes o preparas con frecuencia.
Así que cuando te presentan nuevas combinaciones, te sorprende que puedan funcionar tan bien, pues no es algo que hayas visto antes o que haya pasado por tu mente.
There are combinations that you would never think of, perhaps because one or more of the ingredients are not something you eat or prepare often.
So when you are introduced to new combinations, you are surprised that they work so well, because it is not something you have seen before or that has crossed your mind.

Este factor sorpresa ocurrió con el sándwich que hoy les presento, hecho con milanesa de pollo y pan árabe. La preparación de estas milanesas tiene un giro que me gustó bastante y está en usar harina de maíz en vez de harina de trigo; alternando con huevo y usando dos capas de cada uno de estos elementos, se obtiene un crujiente perfecto. Me gustó muchísimo más que el crujiente que obtengo con harina de trigo en las pocas ocasiones que he preparado milanesas. Es un rebozado más ligero y crujiente.
This surprise factor occurred with the sandwich I am presenting today, made with chicken milanese and Arabic bread. The preparation of these milanesas has a twist that I really liked, which is using corn flour instead of wheat flour; alternating with egg and using two layers of each of these elements, you get a perfect crispiness. I liked it much more than the crispiness I get with wheat flour on the few occasions I've prepared cutlets. It's a lighter and crispier batter.


Los vegetales seleccionados para este sándwich fueron lechuga, tomate y cebolla blanca; esta última no me gusta agregarla en grandes cantidades, pues siento que su sabor es muy invasivo; prefiero solo un toque que aporte una rica capa de sabor sin sobresalir.
The vegetables selected for this sandwich were lettuce, tomato, and white onion; I don't like to add too much onion, as I find its flavor too overpowering; I prefer just a touch to add a rich layer of flavor without overpowering the rest.

Para darle un toque más especial, se añadió queso Edam y una mayonesa casera hecha con huevos sancochados; desde que probé esta forma de hacer mayonesa, ya no extraño la mayonesa industrializada. Hacer tu propia mayonesa es una opción fácil y mucho más saludable; además, la puedes condimentar con lo que desees y obtener una versión exquisita en cada oportunidad. Esta tenía mostaza, vinagre, cebolla y ajo. Fue un gran complemento para el sándwich.
Para que el pan árabe se mantenga abrazando los ricos ingredientes del sándwich, lo doblé luego de rellenarlos y coloqué unos palillos de dientes; los llevé a una plancha para tostarlos un poco.
To give it a special touch, Edam cheese and homemade mayonnaise made with hard-boiled eggs were added. Since trying this method of making mayonnaise, I no longer miss industrialized mayonnaise. Making your own mayonnaise is easy and much healthier. Plus, you can season it however you like and get a delicious version every time. This one had mustard, vinegar, onion, and garlic. It was a great addition to the sandwich.
To keep the Arabic bread wrapped around the rich ingredients of the sandwich, I folded it after filling it and secured it with toothpicks; then I placed it on a griddle to toast it a little.

Me encantó este sándwich, con toques crujientes y frescos junto con la jugosa milanesa de pechuga de pollo. ¡Me comí dos ese día! Imaginen lo mucho que me gustó.
La cocina sigue siendo un lugar feliz y especial; doy muchas gracias a Dios por poder tener comida en mi mesa y compartirla con personas especiales.
I loved this sandwich, with its crispy and fresh touches along with the juicy chicken breast milanese. I ate two that day! Imagine how much I liked it.
The kitchen continues to be a happy and special place; I thank God so much for being able to have food on my table and share it with special people.

