Un saludo afectuoso a todos mis amigos de Foodies Bee Hive. Espero que se encuentren muy bien, en Unión de sus familiares. Hoy les traigo una receta que les va a encantar, porque es fácil y rápida de hacer. En este mundo tan convulsionado de hoy, es necesario vivir la vida con calma. Es por ello, que debemos usar nuestro ingenio para distribuir el tiempo entre el trabajo y las labores del hogar, entre ellas la cocina. El almuerzo que prepare hoy es chuleta ahumada, ensalada de papas y zanahorias aderezadas con mayonesa y mostaza, acompañadas de arroz blanco. Esta ensalada de puede guardar en el refrigerador y el arroz también. Cuando llegamos del trabajo, inmediatamente los sacamos del refrigerador para que esté a temperatura ambiente, y solo ponemos a cocinar la carne.
Warm greetings to all my friends at Foodies Bee Hive. I hope you are all well and enjoying time with your families. Today I’m sharing a recipe you’re going to love, because it’s quick and easy to make. In today’s hectic world, it’s important to take life at a slower pace. That’s why we need to use our ingenuity to balance our time between work and household chores, including cooking. The lunch I’ve prepared today is smoked pork chop, potato and carrot salad dressed with mayonnaise and mustard, served with white rice. You can keep this salad in the fridge, and the rice too. When we get home from work, we simply take them out of the fridge to bring them to room temperature, and just cook the meat.

Ingredientes:
- 1 chuleta ahumada
- 4 papas
- 2 zanahorias
- 1 cebolla
- 50 gr de cebollín
- 50 gr de cilantro
- 2 cucharadas de mayonesa
- 1 cucharadita de mostaza
- 1 cucharada de aceite
- Sal al gusto
- Arroz
Ingredients:
- 1 smoked pork chop
- 4 potatoes
- 2 carrots
- 1 onion
- 50 g spring onions
- 50 g coriander
- 2 tablespoons mayonnaise
- 1 teaspoon mustard
- 1 tablespoon oil
- Salt to taste
- Rice

Preparación:
Se lavan bien las papas y las zanahorias, se pelan y se cortan en trozos pequeños. Se pone a calentar agua con sal, y cuando esté hirviendo se agrega la zanahoria, ya que la zanahoria es más dura que las papas. Cuando la zanahoria ya ha comenzado su cocción, se espera unos minutos para añadir las papas.
Preparation:
Wash the potatoes and carrots thoroughly, peel them and cut them into small pieces. Bring salted water to the boil, and when it is boiling, add the carrots, as they take longer to cook than the potatoes. Once the carrots have started to cook, wait a few minutes before adding the potatoes.


Se deben pinchar las papas y las zanahorias con un tenedor para saber si ya están cocidas. Se ponen a escurrir, mientras se va picando la cebolla, el cebollín y el cilantro, el cual previamente se había dejado en agua con vinagre unos 10 minutos para desinfectarlo. A su vez, se pone a cocinar el arroz y se sofríe la chuleta que preferí cortarla en cuadritos.
Prick the potatoes and carrots with a fork to check if they are cooked. Drain them, whilst chopping the onion, spring onion and coriander, which had previously been left to soak in water and vinegar for about 10 minutes to sanitise it. Meanwhile, cook the rice and fry the pork chop, which I chose to cut into small cubes.





En una ensaladera se agregan las papas, las zanahorias, la cebolla picada, el cebollín y el cilantro. Se añade el aceite, la sal, la mayonesa y la mostaza. Al estar todo listo servimos. ¡Que exquisito quedó este almuerzo!
Place the potatoes, carrots, chopped onion, spring onions and coriander in a salad bowl. Add the oil, salt, mayonnaise and mustard. Once everything is ready, serve. What a delicious lunch this turned out to be!





Espero que les haya gustado esta receta que les traje hoy, y que la disfruten tanto como yo.
I hope you liked the recipe I’ve shared with you today, and that you enjoy it as much as I do.

- Fotografías tomadas desde mi celular Redmi 9.
- Banner realizado en https://www.canva.com/
- Footer realizado en https://www.canva.com/