When we have just got to know each other, I made onigiri for lunch and my partner thought the nori (seeweed) was wrapping and started peeling it off like a comedy. It was quite new to me as I'm from the Onigiri country.
When my partner and I went on a trip to Japan to research longevity foods, a fisherman served us a lot of his specialty, wakame (also seaweed), and he couldn't digest it well. He suffered for the blocked feeling in his stomach for few days. I later learned that there are people in Europe who cannot digest seaweed well. So until recently, I had thought that my partner did not like seaweed, including nori.
My daughter likes onigiri, but the few times I made onigiri for her snack at school, she told me, "I'm sorry mama, but I don't want to bring onigiri to school because some kids will say what's this what's this?" I think @djynn told me this before, and I thought ah ja, it had happened to us too.
So when we have a picnic as a family, it is often a hassle to bring rice balls for me and my daughter and sandwiches for my partner........................... It can be just a big sandwich box but I'm happy to receive a Japanese food request from my daughter.
The other day, when we ran out of bread, I tried to put a sushi roll in my daughter's lunch box. I thought there would be complaints later, but she said, "We all know and love Sushi. It was delicious." It was a positive surprise!
My partner also likes sushi rolls. He doesn't peel the nori off unlike he did for onigiri. Once, when he left our daughter at the market I serve food and went on a trip, I gave him a box of vegan sushi rolls. He was proud on eating it on the train.
I like both onigiri and sushi, but my German team is happy with sushi and not so much for onigiri bento. It seems that the level of recognition probably has a lot to do with it.
Today both my daughter and partner brought super typical German bento.
Even though we have lived together for more than 10 years, there are still new discoveries. I enjoy it 😉
知り合ったばかりの頃、おにぎりをお弁当にしたら、私のパートナーは、海苔をラッピングだと思ったようで、コメディかい!という勢いで剥がし始めました 😱
日本の長寿食を調べる旅をしたとき、漁師さんが名物のわかめをたくさん振る舞ってくれたら、消化できなかったのか、かわいそうにその後数日苦しんでいました。ヨーロッパでは海藻をうまく消化できない人がいるとあとあと知りました。そんなこんなで、パートナーは海苔はじめ海藻はあまり好きではないのだとついこの前まで思っていました。
子供はおにぎりは好きなのですが、何回かお弁当に持たせたら、「他の子になにこれって言われるから入れないで、ごめんね」と言われました。この話、たしか @djynn さんにも以前聞いていて、うちにもきたなと。
ちなみに家族でピクニックするときなどは、私と子供のおにぎりと、パートナーのサンドイッチ・・・みたいにめんどくさいことになることもしばしばです。
先日、パンを切らしていたときに、ふざけて子供のお弁当に太巻きを入れたのです。後で苦情が出るかなと思いきや、「Sushiはみんな知ってて好きだよ。おいしかったよ。」とのことで拍子抜けしました。
そういえば、うちのパートナーも太巻きは好きなんですよね。一度、マーケットに子供を置いて、旅行に出掛けた時に、マーケットで出している菜食太巻きの寿司折をお弁当に持たせたことがありました。こんな感じで接客しながら巻いています。
マーケットで食べていくこともできるほか、お持ち帰り用は箱に詰めています。
私はおにぎりもお寿司も好きですが、うちのドイツチームはお寿司は大丈夫で弁当におにぎりはあんまりなのね。認知度も多分に影響しているようです。
今日は二人ともど定番のドイツ弁当を持って行きました。ドイツ弁は野菜と果物があれば作るの楽チンです。
10年以上一緒に暮らしていても新しい発見があります。たのしんでいきましょう。