The "bad" thing about people knowing you like to cook a bit is that they'll ask you to do it more often. Luckily, this wasn't a problem for me, as I found cooking for quite a few people entertaining. During my stay in Ushuaia, I had the opportunity to organize several get-togethers and cook for quite a few people, which left me with fond memories of my time in the city. Of course, there was room for all kinds of food, and sweet treats were also available. In this case, everyone at the hostel had the chance to try something I made, as one of my volunteer duties involved making bread pudding for breakfast ❤️.
Lo "malo" de que la gente sepa que te gusta un poco cocinar, es que después piden que lo hagas más seguido. Por suerte, este no era un problema para mí, ya que descubrí que cocinar para bastante gente me resultaba entretenido. Durante mi estadía en Ushuaia tuve la oportunidad de organizar varias reuniones y cocinar para bastante gente, lo que dejó buenos recuerdos de mi paso por la ciudad. Por supuesto hubo lugar para todo tipo de comidas, y las cosas dulces también tuvieron lugar. En este caso, todos en el hostel tuvieron la oportunidad de probar algo hecho por mí, ya que una de mis tareas de voluntariado se volvió preparar budín de pan para el desayuno ❤️.

I'd say that summer in Ushuaia is the time of year with the most tourists ever. Luckily, I was able to stay the entire season, so I saw dozens of people passing by every day. This hustle and bustle was interesting because I met people from all over the world, but at the hostel level, it represented a huge consumption of resources. The most common breakfast item was bread: since it was included in the rate, everyone was given some, but they didn't always eat the three slices per person allotted.
Diría que el verano en Ushuaia es la época del año en la que hay más turistas que nunca. Por suerte pude quedarme toda la temporada completa, por lo que vi pasar decenas de personas cada día. Este ajetreo era interesante porque conocí gente de todo el mundo, pero a nivel hostel representaba un gran consumo de recursos. Lo que más se consumía en el desayuno era el pan: como estaba incluido con la tarifa, se lo daban a todos, pero no siempre comían las tres rodajas por persona que tenían asignadas.


Of course, good food isn't thrown away, and when guests left their slices perfectly wrapped in the plastic wrap we provided, we were in charge of freezing them. This meant that by the end of the week, the freezer was full of frozen bread. Usually, Claudia, the cleaner, offered to make bread pudding, but she was out sick for two months, and we were slowly running out of storage space in the refrigerators. That's when they suggested I try this recipe, and it seemed like a good idea.
Por supuesto que la comida en buen estado no se tira, y cuando los huéspedes dejaban sus rodajas perfectamente envueltas en el film que le dábamos, nosotros nos encargábamos de congelarlas. Esto significaba que al fin de la semana el freezer estaba repleto de pan congelado. Usualmente, Claudia la encargada de la limpieza se ofrecía a preparar budín de pan, pero durante dos meses se ausentó por estar enferma, y poco a poco ya nos íbamos quedando sin espacio de almacenamiento en las heladeras. Ahí fue cuando me propusieron hacer esta receta a mí y me pareció una buena idea.


Although there was already an established recipe, I had made this preparation many times before, so I created my own version. Making bread pudding isn't difficult at all, and besides being delicious, it allows you to recycle old bread before it goes bad. My way of making it is to cut the bread into small pieces and moisten it with enough flan mix made with milk, eggs, and sugar (100 ml, 1 unit and 1 tablespoon, respectively). To make it even better, you can add vanilla essence and lemon zest before placing it in a dish with caramel and baking it in the oven.
A pesar de que ya había una receta establecida, yo ya había hecho esta preparación muchas veces antes, por lo que impuse mi propia versión. Preparar un budín de pan no es para nada difícil, y además de delicioso, permite reciclar pan viejo antes de que se ponga en mal estado. Mi manera de hacerlo es cortar el pan en pequeños trozos y humedecerlo con suficiente mezcla para flan hecha con leche, huevos y azúcar (100 ml, 1 unidad y 1 cucharada, respectivamente). Para que quede aún mejor se puede agregar esencia de vainilla y ralladura de limón, antes de colocarlo en una fuente con caramelo y cocinarlo en el horno.


This large bowl of bread pudding required about 5 liters of milk and all the other ingredients, and although it was quite filling, we had to repeat the recipe every four days because there was nothing left. A good way to improve the bread pudding was to add dulce de leche, which made it even sweeter. I love this recipe, but you can imagine that after six months of living in the hostel, I had to toughen up and not eat it every day: it was really difficult 😂.
Esta gran fuente de budin de pan necesitaba de unos 5 litros de leche y todas las demás cantidades necesarias, y aunque salía bastante abundante, tocaba repetir la receta cada cuatro días porque no quedaba nada. Una buena opción para mejorar el budín de pan era agregarle dulce de leche, lo que lo volvía todavía más dulce. A mí me encanta esta receta, pero se imaginarán que después de seis meses viviendo en el hostel tuve que hacerme fuerte y no consumirlo todos los días: fue realmente difícil 😂.


During my first exchange at this hostel in 2023, I had been assigned to help serve breakfast. But with this new stay in 2025, I had already "moved up" to having to prepare the pudding for every morning (only during those two months when Claudia was away, and I made it in the evenings, during my quiet time as receptionist). I liked hearing that guests liked it, and many weren't familiar with it, just like dulce de leche. I was glad they had the opportunity to do so during their stay at this hostel, and I hope it was another good experience during their time in Argentina ❤️.
En mi primer intercambio en este hostel durante 2023, me había tocado ayudar a servir el desayuno. Pero con esta nueva estadía en 2025 ya había "ascendido" a tener que preparar el budín para cada mañana (solo durante esos dos meses que Claudia no estuvo y lo preparaba por las noches, durante mis momentos tranquilos como recepcionista). Me gustaba escuchar que a los huéspedes les gustaba esto, y muchos no lo conocían, al igual que el dulce de leche. Me alegró que en su paso por este hostel hayan tenido la oportunidad de hacerlo, y espero que haya sido una buena experiencia más durante su paso por Argentina ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️

Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.