
Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva
First, let me give you a little context about these buns because they don't look or taste like buns in other countries, which are made with wheat flour and have a bread-like texture. But no, these Venezuelan Christmas buns are made with precooked corn flour. And although they can be made any time of year, we usually make them during the Christmas season with all the leftover ingredients from hallacas. So today I'll share my version with you, which I prepared on December 30th, before New Year's Eve. I hope you like it, and as always, I'll start with the list of ingredients I used.
En primer lugar déjenme darles un poquito de contexto con respecto a estos bollos porque no saben ni se ven como lucen los bollos en otros países, los cuales son de harina de trigo y tienen la textura de los panes, pero no, estos bollos en su versión navideña venezolana están hechos con harina de maiz precocida, y aunque se pueden hacer en cualquier época del año, acostumbramos a hacerlos más que todo en época decembrina con todos los ingredientes que nos sobraron de las hallacas, así que hoy compartiré con ustedes mi versión, la cuál preparé el día 30 de diciembre antes de la víspera de año nuevo, espero que les guste y como siempre en primer lugar los dejaré con la lista de ingredientes que usé.

The first thing I did was marinate both the chicken and the pork. I left it marinating overnight, using spices like oregano, cumin, and of course garlic, but I didn't add salt during that process so as not to dehydrate the meats. Then I boiled both the pork and the chicken, and at that point I did add the salt. Afterward, I cut all the meat into small cubes, both the pork and the chicken.
Lo primero que hice fue marinar tanto el pollo como la carne de cerdo, la dejé marinando toda la noche, usando especias como orégano, comino y desde luego también ajo, pero no añadí sal en ese proceso para no deshidratar las carnes, luego herví tanto la carne de cerdo como el pollo y en ese momento sí añadí la sal, posteriormente corté toda la carne en cuadritos, tanto la carne de cerdo como la de pollo.
![]() | ![]() |
|---|
I also chopped all the vegetables, but I asked my husband for help because when you make these kinds of recipes there's a lot to do, so you really need a little help.
También corté todas las verduras u hortalizas pero para ello solicité la ayuda de mi esposo porque cuando se hace este tipo de recetas hay mucho por hacer, así que la verdad es que se necesita un poco de ayuda
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
However, I reserved some to blend with the intention of adding it to the broth later.
Sin embargo reservé una parte para licuarla con la intención de añadirla al caldo más adelante.
![]() | ![]() |
|---|
Separately, I fried some annatto to color the oil, giving it a deep copper color, and then I strained the oil to get rid of the seeds.
Aparte freí un poco de onoto (achiote) para teñir el aceite, de esta manera queda con un color cobre intenso, y después colé el aceite para deshacerme de las semillas.

Then, in a large frying pan or pot, I put all the chopped vegetables along with the garlic, olives, and raisins and started cooking, adding the annatto oil to give it color.
Luego, en una sartén o caldero grande puse todas las verduras cortadas junto con el ajo, las aceitunas y las pasas y comencé a cocinar añadiéndoles el aceite achiotado u onotado para aportarle color
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
Then I added the proteins (the pork and the chicken) and continued cooking.
Luego añadí las proteínas (la carne de cerdo y el pollo) y continué cocinando.
![]() | ![]() |
|---|
In the broth from cooking the proteins (when I boiled the chicken and pork I didn't discard the broth) I first added the vegetables that I had previously blended and also those that I cooked together with the protein, plus a little annatto oil.
En el caldo de la cocción de las proteínas (cuando herví el pollo y la carne de cerdo no deseché el caldo) añadí en primer lugar las verduras que licué previamente y también las que cociné junto con la proteína, además de un poco de aceite onotado.
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
The amount of precooked corn flour you will use will depend on how much broth you have; in my case, it required almost two kilos of flour. Then I stirred it with my hands until a dough formed.
El harina de maiz precocido que vas a utilizar dependerá de cuanto caldo tengas, en mi caso requirió de casi dos kilos de harina. Luego revolví con las manos hasta que se formó una masa.
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
Assembling the buns is similar to the hallaca procedure but easier. First, I applied a little oil to the banana leaf to prevent the dough from sticking and also to give it a nice color. Then I added a couple of tablespoons of the dough I prepared in the previous step.
Armar los bollos es parecido al procedimiento de la hallaca pero más fácil, en primer lugar aplicó un poco de aceite en la hoja de plátano para evitar que la masa se pegue y además aportarle un lindo color, después añadí un par de cucharadas de la masa que preparé en el paso anterior
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
The wrapping method depends on personal preference, but it should look like the package in the photos. Then, it should be tied with twine. The whole family usually helps with this part. My husband and daughters helped me.
La forma de envolver dependerá del gusto de cada quién pero debe quedar un paquete así, como se ve en las fotos, y posteriormente se debe amarrar usando pabilo, en este proceso suele ayudar toda la familia. A mí me ayudaron mi esposo y mis hijas.
![]() | ![]() | ![]() |
|---|

With all these ingredients I used, I got about 48 buns.
Con toda esta cantidad de ingredientes que usé salieron unos 48 bollos.

Then I started preparing the fire to cook them, because although they can be cooked perfectly well on the stove or induction cooker, cooking them over wood is much better because it gives them a smoky flavor that goes wonderfully with them. I left them boiling there for a period of 1 hour for each batch.
Posteriormente comencé a preparar el fuego para cocinarlos, ya que a pesar de que se pueden cocinar perfectamente en la estufa o en cocina de inducción, hacerlo a leña es mucho mejor porque le aporta un sabor ahumado que le va de maravilla. Allí los dejé hirviendo por un espacio de 1 hora por cada tanda.
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
And this was the delicious result. The flavor is almost as delicious as a hallaca, only it contains more flour and less stew, but it's delicious. All that's left is to cut the ties, remove the wrapping, and enjoy.
Y este fue el delicioso resultado, el sabor es casi tan delicioso como el de la hallaca, solo que contiene más harina y menos guiso pero está delicioso. Tan solo resta cortar los amarres, retirar la envoltura y degustar.
|
![]() | ![]() | ![]() |
|---|
That's all for today's recipe. I hope you enjoyed it and that you'll try making it any time of year. Thank you so much for your attention. I wish you a happy new year full of blessings, and as always, I'm sending you virtual kisses and hugs 😘 🤗.
Esto fue todo por la receta de hoy, espero que les haya gustado y que se animen a prepararla en cualquier época del año. Muchas gracias por su atención, les deseo un feliz año nuevo lleno de bendiciones y les mando como siempre besos y abrazos virtuales 😘 🤗.

Made with Canva Editor
Imagen editada en Canva
The pics on this post are by my own
Las fotografías de este post son de mi propiedad.





























