Good evening, blog friends, how are you? My mood is still a little gloomy due to the loss of my kitten, but I have to try to see the positive side. It's still porcini mushroom season here, and this year the forest has been very prolific. I'm not good at picking mushrooms, but my grandparents are, and today they came to visit and brought me some, which I decided to use to make some delicious autumn bruschetta.
For this recipe you'll need:
- About half a kilo of porcini mushrooms
- 1 pound of stale bread
- 6 tablespoons of oil
- 3 tablespoons of salt
Let's start with the hardest part: cleaning the mushrooms. If you buy them at the supermarket, they're usually already cleaned. If you buy fresh mushrooms, you need to clean them thoroughly. Use a small knife, or if you have one, a special mushroom knife, to remove the soil that's stuck to the mushrooms, or rather, to scrape it off. Do this with each mushroom. Then, to finish the cleaning, use a damp cloth to remove any residue. If you have one, you can also use a pastry brush. It's a bit of a long process, but it's worth it. You don't want a dirty dish, do you?
🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫
Buenas noches, amigos del blog, ¿qué tal? Sigo un poco decaído por la pérdida de mi gatito, pero tengo que intentar ver el lado positivo.
Aquí sigue siendo temporada de setas porcini, y este año el bosque ha estado muy rico. No se me da bien recoger setas, pero mis abuelos sí, y hoy vinieron de visita y me trajeron algunas, que decidí usar para hacer una deliciosa bruschetta otoñal.
Para esta receta necesitarán:
- Aproximadamente medio kilo de setas porcini
- 450 g de pan duro
- 6 cucharadas de aceite
- 3 cucharadas de sal
Empecemos por lo más difícil: limpiar las setas. Si las compran en el supermercado, suelen venir ya limpias. Si compran setas frescas, deben limpiarlas bien. Usen un cuchillo pequeño, o si tienen uno, un cuchillo especial para setas, para retirar la tierra pegada a las setas, o mejor dicho, para rasparla. Hagan esto con cada seta. Luego, para terminar la limpieza, usa un paño húmedo para eliminar cualquier residuo. Si tienes uno, también puedes usar una brocha de repostería. Es un proceso un poco largo, pero vale la pena. No quieres un plato sucio, ¿verdad?
Next, take the mushrooms and finely chop both the stems and the caps. Cook the mushrooms in a pan with two tablespoons of oil over low heat. Season with salt and stir frequently. Cook for about ten minutes, until the mushrooms soften and become firm. Meanwhile, slice the stale bread.
Preheat the oven to 180°C (350°F) and bake the bread slices for five minutes. When they're ready, drizzle the remaining oil over the bread slices. Once they're well coated, remove the mushrooms from the pan and arrange them evenly over the slices, trying to cover them as much as possible. And there you have it, your super delicious porcini mushroom bruschetta! 🍄🟫🍄🟫
🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫🍄🟫
A continuación, corta los champiñones en tiras finas, tanto el tallo como el sombrero. Cocina los champiñones en una sartén con dos cucharadas de aceite a fuego lento. Sazona con sal y remueve con frecuencia. Cocina durante unos diez minutos, hasta que se ablanden y adquieran consistencia. Mientras tanto, corta el pan duro en rebanadas.
Precalienta el horno a 180 °C y hornea las rebanadas de pan durante cinco minutos. Cuando estén listas, rocía el aceite restante sobre las rebanadas de pan. Una vez que estén bien cubiertas, retira los champiñones de la sartén y distribúyelos uniformemente sobre las rebanadas, intentando cubrirlas lo máximo posible. ¡Y ya tienes tu deliciosa bruschetta de boletus! 🍄🟫🍄🟫
First picture edited by canva translation with deepl.