En la mesa solitaria,
un pan reposaba,
era de coco con azúcar blanca
dorado y dulce fragancia.
Este pan no está cómodo
y se lanza de la mesa sin asombro,
no se rompe, cae de buen modo
y se va caminando muy cómodo.
On the lonely table,
a loaf of bread rested,
it was coconut with white sugar
golden and sweetly fragrant.
This bread is not comfortable
and is thrown from the table without astonishment,
it doesn't break, it falls in a good way
and walks away very comfortable.
Llega a la alacena
y en esta entra,
sale con mirada nueva,
dos ojos de negra apariencia.
Emprende el camino de regreso,
sube la mesa con ingenio,
llega a su plato viejo
y ahí se queda contento.
It arrives at the cupboard
and enters it,
it comes out with a new look,
two black-looking eyes.
He sets off on his way back,
climbs the table with ingenuity,
arrives at his old plate
and there he remains content.
Entra un cuchillo plateado
hace una cirugía en el pan dorado,
le hace una boca de buen tamaño
para que pueda expresar lo que está pensando.
Cuando llegó con mi café,
intento tomar el pan y no me va bien,
me muerde, yo confíe en él,
en un pan que de mal genio es.
A silver knife enters
makes a surgery on the golden bread,
makes him a good-sized mouth
so he can express what he's thinking.
When he arrived with my coffee,
I try to take the bread and I don't do well,
he bites me, I trust him,
in a bread that is bad-tempered.
