ခင်ရာ ဆွေမျိုး၊ မြိန်ရာ ဟင်းကောင်း ဆိုသလို။
အစားအသောက်ကို စားသည့်အခါ ဝမ်းဟာနေသည့်အချိန်၊
ဗိုက်ဆာနေသည့်အချိန်မှာ စားသော
အစားအသောက်သည်က စားကောင်းသဖြင့်
မမေ့နိုင်ပေ။ ထိုအစားအစာကို ပြန်လည်တမ်းတ
သတိရမိတတ်ကြသည်။ ဗိုက်မဆာပဲ စားပါမူ
ဟင်းကောင်းများဖြစ်သော်လည်း ခံတွင်းမတွေ့
တတ်ဖြစ်နေသည်။
ခင်ရာဆွေမျိုး ဆိုသည့် စကားသည်လည်း မှန်နေသည်။
ကျွန်တော်အဖေနှင့် အမေတို့၏ မောင်နှမ
သားချင်းများအနက် အမေ့ဘက်မှ မောင်နှမ
သားချင်းများနှင့် အဆက်အသွယ်ရှိသည်။
အဖေဘက်မှ မောင်နှမ သားချင်းများဆွေမျိုးများနှင့်
အဆက်အသွယ်မရှိပေ။ ထိုကြောင့် အဖေ့ဘက်မှ
ဆွေမျိုးဟုသည်ပင် မရှိသလောက်ဖြစ်သည်။
များသောအားဖြင့် ဆွေမျိုးသားချင်းဆိုသည်က
အမိဘက်၊ အမဘက်နှင့် ညီမဘက်များကို ပိုမို
ခင်မင်ကြသည်ကများသည်။ အမေပြောသည့်
စကားတခွန်းရှိသည်။ မိန်းမစိဘက်ဆိုတော့
ပိုပြီးခင်တွယ်ကြတာပေါ့။ ဟုတ်ပါသည်။
အဖေ့ဘက်၊ ဦးလေးဘက် နှင့် အကိုဘက်
စသည့်တို့တွင် ခင်မင်မှုက လျော့နည်းသည်ဟု
ထင်မိသည်။ အချို့ ခင်မင်ကြသည့် ညီအကို
များလည်း ရှိပေမည်။
မြိန်ရာ ဟင်းကောင်းဆိုသည်က ယခုခေတ်မှာတော့
အင်မတန်မှန်နေပေသည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော
အစစ အရာရာကုန်ဈေးနှုန်းမြင့်သော ခေတ်မှာ
အသား၊ ငါးဟင်းကောင်းချက်ဖို့ ခက်ခဲလှသည်။
အဆင်ပြေသော၊ ဈေးနှုန်းသက်သာသော
ဟင်းလျှာများကိုသာ ချက်ပြုတ်စားကြသည်။
ထိုဈေးသက်သာသော ဟင်းလျှာများကိုပင်
မြိန်ရေ ယှက်ရေစားကောင်းနေပြန်သည်။
အမေက ပြောသည်။ ရှားပါးတဲ့ ခေတ်အခါမို့
ထင်ပါရဲ့ ဘာစားစား စားကောင်းနေတာဟု
ပြောသည်။
တနေ့က ဈေးမှ ငါးလူးငါးလဲ ဝယ်လာသည်။
ထိုငါးလေးများက လက်ညှိုးခန့်ရှိသည်။
ကျွန်တော်က ငါးသေးရင် မကြိုက်ပေ။ ငါးရိုး
ဆူးမှာ စိုးသဖြင့် မစားခြင်းဖြစ်သည်။ ငါးက
သေးချင်လည်း သေးမှ၊ ကြီးချင်လည်း ကြီးပါမှ
စားသည်။ ထိုငါးကဲ့သို့ အကြီး အသေး မဟုတ်
ငါးကို အရိုးစူးမှာ စိုး၍ မစားဖြစ်ပေ။ သို့ပေသိ
ကျွန်တော့်အမက ထိုငါးကို ငါးအိုးကပ်ချက်သည်။
ငါးအိုးကပ် ဆိုသည့်အတိုင်း ငါးက ဒယ်အိုးကို
ကပ်လွန်သဖြင့် တူးနံ့ရပေသည်။
ငါးအိုးကပ်ချက်က တူးနံ့လေးရသည့်အပြင်
အမက ဟင်းချက်ကောင်းသဖြင့် ငရုပ်သီးစိမ်းနံ့၊
ရှမ်းနံနံအနံ့၊ ပင်စိမ်းနံ တသင်းသင်းဖြင့် စားချင်
စဖွယ် ဆွဲဆောင်နေသည်။ ထိုကြောင့် ငါးတကောင်
ယူ၍ မြည်းကြည့်ရာ စားကောင်းသည်။ သို့ပေသိ
ငါးအရိုးများကိုဖြင့် သတိထားရသေးသည်။
ငါးသေးသေးလေးတွေက မျက်စိအားကောင်း
ဆိုသမို့လား။
@htwegyi
September 10, 2025