Hoy mi mamá recibió un mensaje que tenía rato esperando, el señor que le vende el pescado al fin tenía para ofrecer los platitos con mariscos combinados para preparar su tan anhelada paella, y para su felicidad venían con cangrejo, así que no dudó en pedir unos para que yo cocinara por supuesto, porque a ella le gusta mucho como me queda, aunque no sé si este plato sería una paella como tal, ya que no tiene camarones ni mejillones, pero supongo que cada quién puede ponerle sus ingredientes favoritos, así que por aquí les dejo esta paella de mariscos que preparé hoy en casita.
Today my mum received a message she’d been waiting for for ages: the man who sells her fish finally had the mixed seafood platters she needed to make her much-anticipated paella, and to her delight they contained crab, so she didn’t hesitate to order some for me to cook, of course, because she really likes how I make it, although I’m not sure if this dish would strictly count as paella, as it doesn’t have prawns or mussels, but I suppose everyone can add their favourite ingredients, so here’s the seafood paella I made today at home.


Para esta preparación como les dije arriba, compramos un "mix" de mariscos que traía botuto, madre perla, caracoles (vaquitas), cangrejo y otra variedad de molusco de la que no conozco el nombre, así que se lo debo, pero lo que sí puedo decirles es que son todos deliciosos, y los combiné solo con vegetales, ya que en casa no nos gusta la paella mixta, sino solo con frutos del mar, y sin más preámbulo vamos con la receta.
As I mentioned earlier, for this dish we bought a "mix" of seafood containing botuto, mother-of-pearl, snails (vaquitas), crab and another type of shellfish whose name I don’t know, so I owe you that, but what I can tell you is that they’re all delicious, and I combined them with vegetables only, as at home we don’t like mixed paella, but only seafood paella, and without further ado, let’s get on with the recipe.


Ingredientes
3 tazas de arroz
500 grs de mariscos variados
1 pimentón rojo
1 cebolla
3 dientes de ajo
1 tallo de cebollín
Onoto
Aceite
Sal
Pimienta
Ingredients
3 cups of rice
500 g mixed seafood
1 red pepper
1 onion
3 cloves of garlic
1 spring onion
Onoto
Oil
Salt
Pepper
Procedimiento/Procedure
Lo primero que hice para la preparación de esta receta, fue limpiar muy bien los mariscos, ya que mis hijos detestan sentir el más mínimo granito de arena y, aunque ya vienen precocidos, siempre hago esta limpieza de manera muy meticulosa y aprovecho para cortar los mariscos en trozos pequeños para luego continuar con su cocción en agua con un poco de sal, cebolla y ajo, ya que usaremos el líquido de la cocción para nuestro arroz.
The first thing I did when preparing this recipe was to clean the seafood thoroughly, as my children hate finding even the tiniest grain of sand in their food. Although it comes pre-cooked, I always clean it very carefully and take the opportunity to cut the seafood into small pieces before cooking it in water with a little salt, onion and garlic, as we’ll be using the cooking liquid for our rice.


Mientras los mariscos terminaban de ablandarse aproveché para cortar los vegetales y lo que hice fue cortar en cubos pequeños la cebolla y el pimentón, por otra parte el cebollín y los ajos los corté finamente.
Whilst the seafood was finishing cooking, I took the opportunity to chop the vegetables: I diced the onion and the pepper into small cubes, and finely chopped the spring onions and garlic.



Una vez los mariscos estuvieron suaves los retiré del caldo y lo reservé para el momento de la cocción del arroz, y para ello agregué en una sartén grande 3 cucharadas de aceite y una cucharadita de semillas de onoto y cuando desprendieron su color las retiré.
Once the shellfish had softened, I removed them from the stock and set it aside to use when cooking the rice. To do this, I added 3 tablespoons of oil and a teaspoon of annatto seeds to a large frying pan, and once they had released their colour, I removed them.


Seguidamente agregué todos los vegetales a la sartén junto con sal y pimienta y los sofreí por aproximadamente cinco minutos.
I then added all the vegetables to the frying pan along with salt and pepper and sautéed them for about five minutes.


Transcurridos los cinco minutos incorporé los mariscos a la sartén, mezclé todo muy bien y lo deje cocinar por tres minutos más.
After five minutes, I added the seafood to the pan, mixed everything together thoroughly and left it to cook for another three minutes.


El siguiente paso es agregar el arroz, mezclamos todo muy bien y sufreímos hasta que se cristalice, es decir, hasta que veamos que nuestros granos de arroz estén un poco transparentes, y en ese punto agregamos 5 tazas del caldo donde cocinamos los mariscos, incorporamos todo, tapamos y dejamos cocinar a fuego mínimo hasta que el líquido se reduzca a la mitad.
The next step is to add the rice, mix everything together thoroughly and fry gently until it becomes translucent – that is, until the rice grains look slightly transparent – at which point we add 5 cups of the stock used to cook the seafood, stir everything together, cover the pan and leave to simmer on a low heat until the liquid has reduced by half.



Lo que sigue es rectificar la sal, incorporar el cangrejo, 1/2 taza más de caldo y tiras de pimentón para decorar. Tapamos y dejamos cocinar hasta que el líquido se evapore por completo, y como pueden ver el arroz lo movemos lo menos posible, esto es para evitar que el arroz desprenda el almidón y nos quede un arroz sueltecito y bien seco, que es como debe ser.
Next, season with salt, add the crab, another 1/2 cup of stock and some strips of red pepper for garnish. Cover and leave to cook until the liquid has completely evaporated. As you can see, we stir the rice as little as possible; this is to prevent the rice from releasing its starch, ensuring it remains light and fluffy and thoroughly dry – just as it should be.



Una vez listo, apagamos y dejamos descansar por 5 minutos antes de servir, y de esta forma está lista nuestra paella para ser disfrutada.
Once ready, turn off the heat and leave it to rest for 5 minutes before serving, and your paella is now ready to enjoy.




El resultado no podía ser más delicioso, y si eres amante de los frutos del mar lo disfrutarás un montón.
The result couldn't be more delicious, and if you're a seafood lover, you'll really enjoy it.
