

Hello, my dear friends. Welcome back to my kitchen!
Today we bring you a new recipe, and this time it's from a cookbook, as I've told you before, one of those inherited from my mom. This time, we were inspired by Armando Scannone's cuisine from his book “Soups". It's a cream soup that works both as a starter and as a main course.
So if you love potatoes, you're going to love this, as it strikes the perfect balance between a comforting soup and the texture of a purée. So let's get started with the ingredients and preparation!
Hola mis queridos amigos. Bienvenidos de nuevo a mi cocina ¡
Hoy venimos con nueva receta y ésta vez de un recetario, como les he dicho antes, de esos, heredados de mi mami. En esta ocasión, nos inspiramos en la cocina de Armando Scannone de su libro de "Sopas". Es una crema que funciona tanto de entrada como de cena.
Así que si eres amante de la papa, te va a encantar, pues logra el equilibrio entre una sopa reconfortante y la textura de un puré. ¡Así que manos a la obra con los ingredientes y la preparación!

Ingredientes - Ingredientes
4 porciones - 4 porciones

1/2 kilo de papas
1 cebolla mediana
1 tallo de cebollín (usaremos la parte blanca)
3 dientes de ajo
tiras de tocineta
5 tazas de caldo de pollo
1 cucharada de mantequilla
1/2 taza de leche
1 aguacate
Sal al gusto
1/2 pound potatoes
1 medium onion
1 stalk of green onion (we will use the white part)
3 cloves garlic
Bacon strips
5 cups chicken broth
1 tablespoon butter
1/2 cup milk
1 avocado
Salt to taste


Preparation | Preparación

Lo ideal para hacer esta crema, es con el caldo de pollo natural, porque asegura una base con mucho más sabor, por lo que el día anterior lo hice con algunas piezas de pollo y dejé cocinar hasta que estuvo listo. Al estar frío lo guardé en el congelador, nada más de sacarlo en la mañana y dejar que descongelara mientras lavaba y cortaba los vegetales.
The ideal way to make this cream is with natural chicken broth, because it ensures a much more flavorful base. So, the day before, I made it with some pieces of chicken and let it cook until it was ready. Once it was cold, I stored it in the freezer, took it out in the morning, and let it thaw while I washed and chopped the vegetables.


La cebolla y la parte blanca del cebollín las piqué en cuadritos y en un mortero machaqué los ajos.
I chopped the onion and the white part of the scallion into small squares and crushed the garlic in a mortar.



Luego corté las papas peladas en cubos medianos.
Then I cut the peeled potatoes into medium-sized cubes.


En una sartén puse las tiras de tocineta y sofreí en su misma grasa hasta dorar bien. Cuando estuvieron listas las coloqué sobre papel absorbente para eliminar el exceso de grasa y las reservé para el final.
I placed the bacon strips in a frying pan and fried them in their own fat until they were golden brown. When they were ready, I placed them on paper towels to remove the excess fat and set them aside for later.


Y en una olla añadí una cucharada de mantequilla y sofreí el ajo, la cebolla y el cebollín. (También añadí un poquito de la grasa de las tocinetas). Luego el caldo de pollo y las papas. Dejé cocinar hasta que ablandaron las papas.
In a pot, I added a tablespoon of butter and sautéed the garlic, onion, and green onion. (I also added a little bit of the bacon grease.) Then I added the chicken broth and potatoes. I let it cook until the potatoes softened.



Cuando reposó el caldo, lo llevé a la licuadora para mezclar. Debe quedar cremosa. La regresé a la olla y añadí la leche y la sal (usé 1 cucharadita y 1/4 de sal), no le hizo falta más porque tenía el sabor rico de los aliños. Cociné por unos 2 minutos y retiré del fuego.
When the broth had settled, I put it in the blender to mix. It should be creamy. I returned it to the pot and added the milk and salt (I used 1 teaspoon and 1/4 teaspoon of salt), which was enough because it already had a rich flavor from the seasonings. I cooked it for about 2 minutes and removed it from the heat.




¡Para el toque final! Serví en un plato hondo y con ayuda de una espátula coloqué una rueda de aguacate entera y en el centro los trocitos de tocineta y cebollín. Sin duda estos últimos ingredientes hacen una combinación deliciosa que querrás repetir más de una vez.
For the finishing touch! Serve in a deep dish and, using a spatula, place a whole avocado slice on top, with the bacon bits and chives in the center. These last ingredients definitely make a delicious combination that you'll want to repeat more than once.






I hope you feel inspired to try this recipe. If you make it, don't forget to let me know what you think; I love reading about your experiences, and your comments are always welcome ❤️
Espero que se animen a probar esta receta. Si la preparan, no olviden contarme qué les pareció; me gusta leer sus experiencias y sus comentarios siempre son bienvenidos ❤️

Portada editada en Canva // Cover edited in Canva
Separadores realizados en Canva // Dividers made in Canva
Traducción realizada con www.deepl.com // Translation made with www.deepl.com






