English
Homemade Venezuelan Churros
For several days I'd had a craving for something sweet; it happens to me from time to time, right after lunch. Because of this, I wanted to eat churros; that's what I was craving. And it took me back to my childhood when my father would buy them for us every time he passed by a corner in El Silencio; I don't remember the name, but I remember the man who had a metal frame with an awning like a hot dog cart, but on the flat surface he had a huge cauldron of very hot oil, and with a small machine he would turn a handle and the long, strip-shaped dough with grooves would come out through a nozzle and fall into the oil in the cauldron.
Español
Churros Venezolanos Caseros
Hace varios días tenía un antojo de comer algo dulce; me da de vez en cuando, justamente al terminar de almorzar. En vista de ello, quise comer churro; era lo que se me antojaba. Y me remonté a mi niñez cuando mi padre nos compraba cada vez que pasaba por una esquina del Silencio; no recuerdo el nombre, pero recuerdo al señor que tenía una estructura de metal con un toldo como un carrito de perro caliente, pero en la superficie plana tenía un caldero inmenso con aceite bien caliente, y por medio de una máquina pequeña le daba con una manija e iba saliendo por una boquilla la masa larga en forma de tira y con surcos que caía en el aceite del caldero.


With tongs and great agility, he would begin twisting the dough many times, creating a spiral inside the cauldron. The hot oil would immediately brown the spiral, and then he would turn it over to brown the other side. Once it was ready, he would place the entire spiral on a very clean tray and, with scissors, precisely cut it into 15 cm sticks. He would then sell them in a small bag appropriate for the number of churros and sprinkle them with sugar. Later, when I was older, I discovered a man in Plaza Candelaria who used the same method, but he shaped them into rings, and I liked those better.
Él, con una pinza y gran agilidad, comenzaba a darle muchas vueltas a la masa y quedaba como un espiral dentro del caldero. Lo caliente del aceite de inmediato doraba el espiral y luego le daba la vuelta para dorar por el otro lado. Una vez que estaba listo, colocaba todo el espiral en una bandeja muy limpia y, con una tijera, comenzaba a picar con precisión todo el espiral y los churros quedaban en forma de palitos de 15 cm. Los despachaba en una bolsita adecuada a la cantidad de churros y luego les espolvoreaba azúcar. Después, más grande, descubrí a un señor en la Plaza Candelaria que utilizaba el mismo método, pero él les daba la forma de aro y me gustaron más estos.

As a girl, I would have given anything to eat those churros. Now, with that memory in mind, I'm making them for the first time, following the instructions in my recipe book; even though I didn't have the tools, I tried to cut and shape them both ways.
Yo, muchacha, daba la vida por comer esos churros. Ahora, con esa remembranza, por primera vez los estoy haciendo, con las indicaciones de mi cuaderno de recetas; aunque no tenía las herramientas, traté de cortar y hacer las dos formas.

Ingredients:
- 1 cup of water
- 1 cup of all-purpose flour
- 1 teaspoon of salt
- Sugar, as needed
- Oil, as needed
Ingredientes:
- 1 vaso de agua
- 1 caso de harina de todo uso
- 1 cucharadita de sal
- Azúcar, la necesaria
- Aceite lo necesario.

We will use some materials
Utilizaremos algunos materiales

Preparation:
Bring the water to a boil and add the salt; once boiling, turn off the heat and begin adding all the flour, stirring until a smooth and manageable dough is formed.
Preparación:
Montamos a hervir el agua y le agregamos la sal; una vez en ebullición, la apagamos y comenzamos a agregar toda la harina revolviendo, hasta que se haga una masa suave y manejable.




We put the pot on the stove and added the oil; we waited for it to heat up thoroughly. Meanwhile, we put some of the dough into the piping bag and piped the churros. Since the nozzle was too small, I decided to pipe them directly into the pot without the nozzle. I wanted to imitate the rings and sticks; that was the idea.
Montamos el caldero y le añadimos el aceite; esperamos que caliente bien. Mientras tanto, volcamos una parte de la masa en la manga y hacemos los churros. Como la boquilla era muy pequeña, decidí hacerlos sin boquilla y directo en el caldero. Quise imitar los aros y los palitos; era la idea.






After draining the excess oil, I cut them and then placed the sugar on a plate to spread over them.
Luego de escurrirles el exceso de aceite, los corte y seguidamente, en un plato coloco el azúcar para untarlos.






Here are the results, delicious and tasty.
Aquí les dejo los resultados, deliciosos y gustosos.



Asking God to give us strength!
¡Pidiendo a Dios que nos de fuerza!

