

Reciban un gran saludo mis apreciados hivers, deseando estén bien, hoy les traigo un delicioso y nutritivo caldo de pescado con Jurel un pescado muy alto en vitaminas y nutrientes, aprovechando la temporada , tenía una rueda súper grande en el congelador ya con limón y sal , compro y lo guardo ya preparado, solo de sacar y usarlo.
Estaba súper antojada de tomar caldo de pescado y en ese momento, solo tenía dos tipos de verduras y solo lo hice con lo que tenía y quedo buenísima, es un pescado con mucho sabor.
Greetings, my dear Hivers! I hope you are all well. Today I bring you a delicious and nutritious fish broth made with horse mackerel, a fish that is very high in vitamins and nutrients. Taking advantage of the season, I had a huge wheel of it in the freezer, already seasoned with lemon and salt. I buy it and store it ready to use, so I just have to take it out and use it.
I was craving fish broth, and at that moment, I only had two types of vegetables, so I just made it with what I had, and it turned out great. It's a very flavorful fish.
Te explico cómo prepararlo:
INGREDIENTES
½ KG de jurel
1 kg de Ocumo chino blanco
4 Topochos verdes
1 Cebolla pequeña
1 Tallo de cebollín
4 Dientes de ajo
Sal al gusto
1 Limón
Here's how to prepare it:
>INGREDIENTS
½ kg of horse mackerel
1 kg of white Chinese taro
4 green plantains
1 small onion
Z1 stalk of chives
4 cloves of garlic
Salt to taste
1 Lemon

PASO A PASO
>STEP BY STEP
Paso1: Lo primero que hay que hacer normalmente es lavar el pescado, ponerle limón y sal, ya el mío estaba listo y congelado.
Step 1: The first thing you usually have to do is wash the fish, add lemon and salt. Mine was already ready and frozen.

Paso 2: pelamos el ocumo chino, lavamos y troceamos, pelamos los topochos, cortamos y agregamos limón para que no se oxiden.
Step 2: Peel the Chinese taro, wash and chop it, peel the topochos, cut them up, and add lemon juice to prevent them from oxidizing.


Paso 3: Lavamos los aliños y cortamos en trozos pequeños, ponemos suficiente agua en una olla y agregamos los aliños.
Step 3: Wash the vegetables and cut them into small pieces, put enough water in a pot, and add the vegetables.


Paso 4: Incorporamos las verduras y sal al gusto cuando el agua este hirviendo.
Step 4: Add the vegetables and salt to taste when the water is boiling.


Paso 5: Cuando las verduras estén a punto de ablandarse, incorporamos el pescado y dejamos que este se cocine durante unos 15 minutos aproximadamente, rectificamos la sal y nos aseguramos que las verduras estén bien cocidas y el pescado esté listo.
Step 5: When the vegetables are almost tender, add the fish and cook for approximately 15 minutes. Adjust the salt and ensure that the vegetables are well cooked and the fish is ready.

Bueno mis amigos como podemos ver ya este caldo está listo y con mucho sabor, queda muy blanco, por la sustancia del pescado y las verduras, lo acompañe con casabe y limón para realzar aún más su sabor.
Gracias por acompañarme en esta preparación, bendiciones.
Well, my friends, as we can see, this broth is now ready and full of flavor. It is very white due to the fish and vegetables. I served it with cassava and lemon to enhance its flavor even more.
Thank you for joining me in this preparation. Blessings.



Las fotos son de mi autoría, tomadas con mi tlf. Infinix Smart 8, editada en Canva y traducido con Deepl.
The photos are my own, taken with my Infinix Smart 8 phone, edited in Canva, and translated with Deepl.

