Hello dear hive community! 😉
¡Hola querida comunidad de hive! 😉
Desde hace algún tiempo estoy intentando cambiar muchos hábitos en mi vida y uno de ellos es el alimenticio, no obstante, debo confesar que me gusta mucho la arepa y siento que cuando no la como no quedo bien, así que estoy haciendo arepas más saludables, que no ameriten tanta cantidad de harina procesada sino más bien hortalizas o verduras. En esta ocasión les quiero compartir unas arepas de calabacín.
For some time now, I have been trying to change many habits in my life, one of which is my diet. However, I must confess that I really like arepas, and I feel that when I don't eat them, I don't feel right. So, I am making healthier arepas that don't require as much processed flour, but rather vegetables. On this occasion, I would like to share some zucchini arepas with you.

Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.
- 1 Calabacín
- 1 cucharada de margarina
- Harina precocida
- Sal al gusto
- 1 zucchini
- 1 tablespoon margarine
- Pre-cooked flour
- Salt to taste
Para comenzar lo primero es lavar bien el calabacín que vamos a usar, después de eso tomaremos un cuchillo y cortaremos los extremos del calabacín.
To begin, first wash the zucchini thoroughly, then take a knife and cut off the ends.
Ahora tomaremos un rayador y por la parte más fina procedemos a rayar todo el calabacín.
Now take a grater and use the finest side to grate the entire zucchini.
Después de tener el calabacín rallado, entonces lo colocamos en una taza lo extendemos y le colocamos un poco de sal al gusto por encima. Esto se hace con la intención de que el calabacín pueda soltar el agua.
After grating the zucchini, place it in a cup, spread it out, and sprinkle a little salt on top to taste. This is done so that the zucchini can release its water.
Mientras se deja reposar el calabacín, vamos a colocar la mantequilla a derretir y la dejamos para usar posteriormente.
While the zucchini is resting, melt the butter and set it aside for later use.
Después que el calabacín repose, se supone que ya el boto el agua entonces con la ayuda de un colador vamos a sacar toda el agua.
After the zucchini has rested, it should have released all of its water, so we will use a strainer to remove all of the water.
Una vez hayamos retirado el agua del calabacín vamos a volver a colocar en la taza y procedemos a preparar la masa.
Once we have removed the water from the zucchini, we will put it back in the bowl and proceed to prepare the dough.
Ahora tomaremos la mantequilla y la colocaremos por todo el calabacín.
Now take the butter and spread it all over the zucchini.
Después colocamos la harina, aquí pueden colocar la cantidad de su preferencia, sin embargo yo trato de usar la menos cantidad posible porque mi intención es disminuir la harina procesada y por último mezclamos bien.
Next, add the flour. You can add as much as you like, but I try to use as little as possible because I want to reduce the amount of processed flour. Finally, mix well.
La masa que nos quede debe ser de tal manera que nos permita hacer bolas para después proceder a hacer las arepas.
The dough should be such that we can form balls and then proceed to make the arepas.
Una vez las tengamos listas las cocinamos en un sartén, plancha o cómo se dice en Venezuela budare. Les recomiendo cocinar a fuego medio y tostar bien.
Once they are ready, cook them in a frying pan, on a griddle, or, as they say in Venezuela, on a budare. I recommend cooking them over medium heat and toasting them well.
Cuando terminemos de cocinar, las podemos acompañar con lo que queramos. En mi caso las rellene con queso porque no suelo comer mucho en la cena, pero les recomiendo rellenar con carne, pollo o la proteína de tu preferencia.
When we finish cooking, we can serve them with whatever we want. In my case, I fill them with cheese because I don't usually eat much for dinner, but I recommend filling them with meat, chicken, or your preferred protein.
La verdad es que son muy sabrosas y es la mejor manera de ir cambiando la arepa, es una forma muy sabrosa de comer calabacín y la verdad es que logran satisfacer bien, no se queda con hambre. De igual manera, si el caso es que no les gusta el calabacín hay otras maneras de hacer arepas con otras verduras y hortalizas.
The truth is that they are very tasty and it is the best way to change up the arepa. It is a very tasty way to eat zucchini and the truth is that they are very satisfying; you won't be left feeling hungry. Similarly, if you don't like zucchini, there are other ways to make arepas with other vegetables.
Translator Deepl
