
Ese día tenía un baby shower y sabía que no sería capaz de controlarme ante el festín que estaba por venir. Siempre digo que llevo una gordita por dentro, pues mi capacidad de autocontrol con la comida -sobretodo con la que más engorda es casi inexistente- así que para mantenerme en un peso en el cual me siento bien, evito comprar alimentos que sé que me pueden hacer subir de peso.
Así que, como sabía que iba a sucumbir ante los ricos salados y dulces de la fiesta, quise almorzar una comida ligera para no sumar más calorías a mi día.
I had a baby shower that day and knew I wouldn't be able to control myself in the face of the feast that was to come. I always say that I have a little fat girl inside me, because my self-control when it comes to food—especially the kind that makes you fat—is almost non-existent. So, to maintain a weight that I feel comfortable with, I avoid buying foods that I know will make me gain weight.
So, since I knew I was going to succumb to the rich savory and sweet foods at the party, I wanted to eat a light lunch so as not to add more calories to my day.

La opción que consideré idónea para esto fue preparar unos fideos con calabacín. Los acompañé con camarones y el único pequeño pecado fue agregarle crema de leche. Les coloqué ají, ajo, cebollín y cebolla, preparé un sofrito y luego coloqué los camarones. Posteriormente, añadí la crema de leche; también coloqué sal y pimienta para ajustar el sabor.
Para los fideos usé un cortador especial, los puse en un colador y les coloqué un poco de sal, para que soltaran la mayor cantidad de líquido. Los dejé así unos diez minutos y los exprimí un poco más.
The option I considered ideal for this was to prepare some noodles with zucchini. I accompanied them with shrimp, and the only small indulgence was adding cream. I added chili pepper, garlic, chives, and onion, prepared a sofrito, and then added the shrimp. Next, I added the cream, as well as salt and pepper to adjust the flavor.
For the noodles, I used a special cutter, put them in a colander, and added a little salt to help them release as much liquid as possible. I left them like that for about ten minutes and squeezed them a little more.

Luego les agregué la salsa de camarón y un poco de queso parmesano de queso de búfala. Me encantó el crujiente del calabacín; su textura es estupenda y combina a la perfección con el camarón.
Un almuerzo ligero y delicioso; como podrán intuir, no pude resistirme a los manjares de la fiesta, horas más tarde, pero no me sentí tan culpable gracias a mis fideos de calabacín.
¡Buena comida, buenos momentos!
Then I added the shrimp sauce and a little buffalo mozzarella cheese. I loved the crunchiness of the zucchini; its texture is wonderful and goes perfectly with the shrimp.
A light and delicious lunch; as you can imagine, I couldn't resist the delicacies at the party a few hours later, but I didn't feel so guilty thanks to my zucchini noodles.
Good food, good times!

