
¡Hola amigos, feliz día! Espero que se encuentren bien y que hayan tenido un increíble día. Por mi parte, me encuentro bastante bien, gracias a Dios. Entre otras cosas, como les comentaba en un post anterior, estoy tratando de retomar las recetas, por lo que para el día de hoy decidí preparar un plato emblemático de la región caribe Colombiana.
Lleva por nombre ''Posta Cartagenera'' y aunque normalmente se acompaña de arroz con coco y ensalada de aguacate, esta vez quisimos degustarlo con algo más práctico pero igual de delicioso, así que optamos por un puré de papas que sin duda hizo un gran contraste. Sin más, por aquí les comparto la receta, amigos. Espero que les guste.
Hi friends, happy day! I hope you’re all doing well and had an amazing day. As for me, I’m doing pretty well, thank God. Among other things, as I mentioned in a previous post, I’m trying to get back into cooking, so today I decided to make a signature dish from Colombia’s Caribbean region.
It’s called “Posta Cartagenera,” and although it’s usually served with coconut rice and avocado salad, this time we wanted to enjoy it with something more practical but just as delicious, so we opted for mashed potatoes, which definitely provided a great contrast. Without further ado, here’s the recipe, friends. I hope you like it.
Ingredientes:
- Corte de carne atravesado.
- Salsa de soya.
- Vino tinto.
- Mostaza.
- Sal.
- Pimienta negra.
- Laurel.
- Panela.
- Tomate.
- Cebolla.
- Cebollín.
Ingredients:
- Rib meat.
- Soy sauce.
- Red wine.
- Mustard.
- Salt.
- Black pepper.
- Bay leaf.
- Panela.
- Tomato.
- Onion.
- Chives.

Preparación
Paso 1️⃣
Lo primero que hice fue adobar la carne, que en mi caso compré atravesado, el paso de cortar las lonchas lo evite ya que en la carnicería pedí que me la vendieran ya lista. Para adobarla rallé un poco de panela y la añadí junto con un poco de pimienta negra, sal, laurel, también un poco de mostaza, un poco de pasta de ajo, salsa de soya y vino tinto. Tapé con papel film y deje que absorbiera todo el sabor por más o menos 2 horas.
Preparation
Step 1️⃣
The first thing I did was marinate the meat. In my case, I bought it as a whole cut, so I skipped the step of slicing it since I asked the butcher to sell it to me already prepared. To marinate it, I grated a little panela and added it along with some black pepper, salt, bay leaves, a little mustard, some garlic paste, soy sauce, and red wine. I covered it with plastic wrap and let it absorb all the flavor for about 2 hours.

Paso 2️⃣
Luego, en una licuadora añadí tomate, cebolla blanca, cebollín, un poco de sal y medio sobre de maggi desmenuzada, licué con un poco de agua, mientras doré la carne por ambos lados en un sartén. Como la idea es que la carne quede blandita suele prepararse en olla de presión por lo que añadí la salsa en ella previamente licuada, añadí solo un poco de agua, también añadí los trozos y un poco más de panela, rectifiqué sal y dejé cocinando por unos 20 minutos.
Step 2️⃣
Next, I added tomatoes, white onion, green onions, a pinch of salt, and half a packet of crumbled Maggi seasoning to a blender. I blended them with a little water while browning the meat on both sides in a skillet. Since the goal is for the meat to be tender, it’s usually cooked in a pressure cooker, so I added the previously blended sauce to it, added just a little water, along with the meat chunks and a bit more panela, adjusted the salt, and let it cook for about 20 minutes.

Paso 3️⃣
Cuando la carne estuvo lista, retiré de la olla y dejé cocinando más tiempo la salsa hasta que redujera y tomará esa consistencia típica de la Posta Cartagenera, cuando casi estuvo lista añadí las lonchas de carne y dejé cocinando el tiempo que le faltaba a la salsa para que absorbiera el sabor de esta.
Step 3️⃣
Once the meat was ready, I removed it from the pot and let the sauce simmer longer until it reduced and reached the characteristic consistency of Posta Cartagenera. When it was almost ready, I added the slices of meat and let them cook for the remaining time so they could absorb the sauce’s flavor.

Al final, solo quedó preparar el puré, servir la posta y bañarla con la salsa. Sin duda, quedó con ese toque dulce característico que en lo personal, me encanta. El vino le aportó un sabor súper rico que podía sentirse al final y el puré, como les comentaba al inicio, al tener ese toque salado sirvió bastante bien como contraste. Sin más, espero que les haya gustado la receta, amigos. Nos leemos en una próxima, un abrazo ❤️.
In the end, all that was left was to make the mashed potatoes, serve the steak, and pour the sauce over it. It definitely had that characteristic sweet touch that I personally love. The wine added a really rich flavor that came through at the end, and the mashed potatoes, as I mentioned at the beginning, served as a great contrast thanks to that salty touch. Without further ado, I hope you liked the recipe, friends. See you in the next one, a hug ❤️.


Texto traducido en | Text translated in: Deepl
Imagenes tomadas por mi | Images taken by me